日期:2021/1/3
上海因特普林合作翻译为大家摘录的Key elements of the EU-China CAI 中欧投资协议主要内容:
The cumulative EU foreign direct investment (FDI) flows from the EU to China over the last 20 years have reached more than €140 billion. For Chinese FDI into the EU the figure is almost €120 billion. EU FDI in China remains relatively modest with respect to the size and the potential of the Chinese economy.
在过去的20年中,从欧盟流入中国的欧盟累计外国直接投资(FDI)已超过1400亿欧元,中国对欧盟的直接投资则接近1200亿欧元。就中国经济的规模和潜力而言,欧盟在中国的外国直接投资仍然相对较少。
As regards investment, theEU-China Comprehensive Agreement on Investment (CAI) will be the most ambitious agreement that China has ever concluded with a third country. In addition to rules against the forced transfer of technologies, CAI will also be the first agreement to deliver on obligations for the behavior of state-owned enterprises, comprehensive transparency rules for subsidies and commitments related to sustainable development.
在投资方面,中欧全面投资协定(CAI)将是中国与第三国缔结的最雄心勃勃的协定。除了禁止强制转让技术的规则外,CAI还将成为首个履行对国有企业行为的义务,对补贴的全面透明规则以及与可持续发展有关的承诺的协议。
The CAI will ensure that EU investors achieve better access to a fast growing 1.4 billion consumer market, and that they compete on a better level playing field in China. This is important for the global competitiveness and the future growth of EU industry.
CAI将确保欧盟投资者更好地进入快速增长的14亿消费市场,并确保他们在中国的公平竞争环境中竞争。这对于全球竞争力和欧盟工业的未来发展非常重要。