当你的公司要在其他国家拓展和打入新市场时,要确保你用客户和合作伙伴能听懂的语言,最好是他们的母语与他们沟通,因很简单;几项研究清楚地表明,人们更可能从一家用自己语言与他们交流的公司购买产品或服务。此外,在某些情况下,法律还可能要求贵公司将手册和说明等文本翻译成当地语言。 一个专业的翻译机构可以帮助你把你的业务带向正确的方向.挑选翻译公司主要看以下几点:
1:是否被认证:被工商局,领事馆,贸促会和其他机构认可是非常重要的,一是可以看是否备案,成立年限,二是在办理涉外公证时候可以大幅增加通过率。
2:有无全球化的布局:如果一家翻译公司号称可以做上百种语言,但是在欧洲,美洲并未布局,是不可能做到目标语言母语化的。
3:有无24*7的不间断服务:如果是全球化的公司,客户必然遍布全球,客服人员也是应该7*24无间断的。
4:有无专业的翻译工具:词库和云记忆功能是翻译两大确保质量,减少成本的重要管理工具,如果一个翻译公司号称翻译过上百万字,却没有正版的翻译工具,断然是在造假的。
5:有无完整的NDA:在意资料保密的公司,务必要选择有完善法务体系的翻译公司,因为一些作坊式的翻译公司在和翻译询价的时候会把文件群发,而没有签署任何的NDA,这样对客户的风险是极大的。
6:完整的项目管理流程:翻译公司从接稿,报价,完成订单,审核,售后都应该有完整严谨的项目处理流程,等级森严,时效性确保。这样一来最大限度减小风险,二来最大程度确保了质量,更重要的是即使付掉尾款,项目结束还要有24*7的售后,确保客户的需求得到最大满足。
7:行业细分:仅仅是语言专业的语言从业人员是绝然做不好翻译的,因为翻译有两个要点,一是让自己明白,2是让他人明白,没有扎实的行业功底,是不可能完成出色的翻译工作的。