专利(patent),从字面上是指专有的权利和利益。“专利”一词来源于拉丁语Litterae patentes,意为公开的信件或公共文献,是中世纪的君主用来颁布某种特权的证明,后来指英国国王亲自签署的独占权利证书。
在现代,专利一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织根据申请而颁发的一种文件,这种文件记载了发明创造的内容,并且在一定时期内产生这样一种专利状态,即获得专利的发明创造在一般情况下他人只有经专利权人许可才能予以实施。在我国,专利分为发明、实用新型和外观设计三种类型。
专利翻译的注意事项:
不能忽略摘要,因为它是整个专利的缩影,明白它就能大概明白整个专利说的是什么内容了,而且,摘要中的生词会在下文中经常出现,提前理解对整篇专利翻译有很大的帮助。原文中出现的中心词一定要提前标记出来,便于翻译。专利翻译的结果要忠于原文的意思。专利中的长句比较多,不能很好的理解,所以要注意断句,使之通顺流畅。原文中的内容在译文中不能出现遗落的情况。如果原文中给了附图,不要忽略,它可以帮你很好的理解专利的内容,对你的专利翻译有很大的帮助,使得准确性更高。
我公司拥有一支由多名资深专利翻译人员组成的团队,他们曾在专利局工作,并拥有与各国相关的专利翻译经验。这确保了优秀的翻译质量,并防止拒绝或返工。且提供多语种专利翻译服务及后续服务,为客户提供一站式服务购物。我们提供免费修改服务,为国内外主要专利局服务。
我公司在翻译行业兢兢业业十余载,口碑得到了客户普遍认可。客户夸赞我司认真负责,提供的翻译稿件准确清晰,想客户之所想,把客户的要求始终放在工作的第一位。
专利翻译行业范围:
专利翻译有以下几类,如发明专利翻译,实用新型专利翻译、技术专利翻译、外观设计专利翻译。以下细分还有基于各个行业领域的专利翻译。
如能源专利翻译,IT行业专利翻译,金融科技专利翻译,汽车专利翻译,航空专利翻译,工程专利翻译,船舶专利翻译,电子专利翻译,机械专利翻译,通信专利翻译、生物医药专利、医疗器械专利翻译、区块链专利翻译、元宇宙专利翻译、人工智能专利翻译、专利摘要翻译。
专利口语:专利陪同口译、专利展会口译、专利会议口译、专利交替传译、专利同声传译。
Source text - Russian
Сахарный диабет типа 1 относится к хроническим заболеваниям, лечение которых требует большого умения и терпения. Если нормальный обмен веществ не будет восстановлен, то в работе различных органов (глазах, почках, печени) и систем (нервной, сердечно-сосудистой), роль которых в организме чрезвычайно важна, возникнут серъезные поломки. Поэтому лечиться нужно правильно с самого начала заболевания, чтобы избежать тяжелых диабетических осложнений. К основным лечебным мероприятиям относятся уколы инсулина и диета. Но только одной диетой или одним инсулином или каким-либо другим средством устранить нарушения обмена веществ в организме невозможно! Все звенья лечения (в том числе, физические нагрузки) должны сочетаться между собой и быть адекватными.
Translation - English
Because Type 1 Diabetes is a chronic condition, its effective treatment requires significant know-how and patience. Failure to restore healthy metabolism can seriously impede the function of various organs (eyes, kidneys, liver) and systems (nervous and cardiovascular) vital to overall health. In order to avoid severe diabetic complications, proper treatment is essential from disease onset. Basic treatment measures include insulin shots and diet. Neither diet nor insulin alone—nor any other single form of treatment for that matter—is sufficient to address the metabolic disturbance inherent to diabetes. All aspects of treatment—including physical exercise—must work together in combination to produce effective treatment